Please use this identifier to cite or link to this item:
http://cmuir.cmu.ac.th/jspui/handle/6653943832/15221
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Phithayaphorn Chiangthong | en_US |
dc.date.accessioned | 2014-09-18T02:18:31Z | - |
dc.date.available | 2014-09-18T02:18:31Z | - |
dc.date.issued | 2011 | en_US |
dc.identifier.govdoc | Th 306.766 S967P | en_US |
dc.identifier.uri | http://search.lib.cmu.ac.th/search/?searchtype=.&searcharg=b1496421 | en_US |
dc.identifier.uri | http://cmuir.cmu.ac.th/handle/6653943832/15221 | - |
dc.language.iso | tha | en_US |
dc.publisher | Chiang Mai : Graduate School, Chiang Mai University, 2011 | en_US |
dc.subject | English fiction -- Translation | en_US |
dc.subject | Translating and interpreting | en_US |
dc.subject | Translations | en_US |
dc.title | The Comparative Analysis of Translation Techniques of Supannikar and Salinee Kamchan in Charlie and the Chocolate Factory = บทวิเคราะห์เปรียบเทียบเทคนิคการแปล เรื่อง Charlie and the Chocolate Factory ของสุพรรณิการ์และ สาลินี คำฉันท์/ Phithayaphorn Chiangthong | en_US |
dc.type | Independent study | en_US |
Appears in Collections: | HUMAN: Independent Study (IS) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
eng0511pc_tpg.pdf | 519.38 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_abs.pdf | 457.63 kB | Adobe PDF | View/Open | |
eng0511pc_con.pdf | 431.9 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_ch1.pdf | 479.45 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_ch2.pdf | 523.16 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_ch3.pdf | 443.33 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_ch4.pdf | 572.85 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_ch5.pdf | 466.64 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_bib.pdf | 464.75 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy | |
eng0511pc_app.pdf | 441.62 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in CMUIR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.